Algo que más da

booklover

Member
English
What que mas mean in this context? The full phrase is " y susurrabas algo que mas da."
Whisper something that "must" say?

Thanks. I'm a self-taught intermediate learner and am currently trying to improve my Spanish because I am in a bilingual certification program :)
Thanks for any help.
 
  • Maruja14

    Senior Member
    Español - España (Madrid)
    Hola booklover, bienvenido al fórum.

    Creo que tu frase en español no tiene sentido. ¿Estás seguro de que es así?.

    Tenemos en español una expresión que es "Qué más da" que significa que no importa algo.

    Un ejemplo:

    -Está lloviendo.
    - ¡Qué más da! (da igual, no importa que llueva....)
     

    mcmc

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Hi booklover,

    I don't understand the exact meaning of your phrase, it is too little what you have copied, but "qué más da" means "it is the same", "it makes no difference".

    Saludos
     

    VLC1979

    Member
    Spanish (Valencia, Spain)
    Yes, I also think the sentence means it doesn't matter what you whispered.

    Maybe you understand it better in this way "Qué más da lo que susurrabas", taking into account that "Qué más da" means it doesn't matter at all.
     

    booklover

    Member
    English
    Thanks everyone - Enrique Iglesias from Trapecista - the exact verse is:
    Saliste de entre el fondo de la noche
    y Cruzaste mi puerta palida
    Te temblaba tu piel como una hoja
    y susurrabas algo que de mas.

    So, in context, if a leaf rustles...it says nothing that matters at all...or am I reading more into this. Thanks.
     

    Maruja14

    Senior Member
    Español - España (Madrid)
    Saliste de entre el fondo de la noche
    Y cruzaste mi puerta palida
    Te temblaba tu piel
    como una hoja
    Y susurrabas algo
    Que mas da
    Te dije nada mas
    Maldita suerte
    Y sujete tu mano minima
    Te habian hecho mal
    en todo el alma
    Y venias a mi
    Buscando paz


    Esto he encontrado en internet. La verdad es que sin acentos ni signos de puntuación, es difícil sacarle sentido. A ver si a alguien se le ocurre.
     

    mcmc

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Hola, aquí va mi intento:

    Saliste de entre el fondo de la noche y cruzaste mi puerta pálida.
    Te temblaba tu (la) piel como una hoja y susurrabas algo, qué más da.
    Te dije nada más: "Maldita suerte", y sujeté tu mano mínima.
    Te habían hecho mal en todo el alma y venías a mí buscando paz.

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top