Alguien da más?

lzarzalejo73

Senior Member
Spanish
Could someone tell me please how to translate this expresion "Alguien da más?" Like in "...tierras ac­tualmente improductivas mejorando el nivel de vida del tercer mundo, ¿alguien da más? (sort of "can anybody do it better?") Thanks in advance
 
  • vertebrado

    Banned
    espanol (Espana)
    Alguna vez he oido decir "raise the stakes" en el sentido de subir las apuestas y creo que tambien se usa en sentido figurado para el tipo de frase que comentas. Algun experto podra dar mas datos.
     

    lzarzalejo73

    Senior Member
    Spanish
    Gracias vertebrado. Sin embargo en este contexto no veo "raise the stakes" aplicable. Esperaré a ver si aparece alguna otra sugerencia. Te agradezco igualmente la molestia que te has tomado
     
    < Previous | Next >
    Top