Aljzat

< Previous | Next >

francisgranada

Senior Member
Hungarian
Sziasztok!

Modern ismeretterjesztő filmekből ismerem az "aljzat" szót (remélem így írják), azelőtt soha sem találkoztam vele. Lévén, hogy ajzat-nak ejtik, egy ideig nem voltam egészen biztos a jelentésében. Etimológiai szempontból megpróbáltam kapcsolatba hozni az ajzani igével is, de ez nem tűnt nagyon valószínűnek ...

A kérdésem az, hogy egy közismert szóról van-e szó (ami "elkerülte a figyelmemet"), vagy pedig egy viszonylag újkeletű szakkifejezéssel van dolgunk?

Még egy szubjektív megjegyzés: Én az alj-ból -zat képzővel spontán inkább aljazat főnevet képzelnék el, nem aljzat-ot. Ti hogy látjátok?

Előre is köszönöm a válaszokat/véleményeket.
 
Last edited:
  • deserasmus

    New Member
    Hungarian
    Szia! Ez egy közismert, de legalábbis régóta létező szó. Mivel szakszó, azt nem állítanám, hogy a hétköznapi beszédben napi szinten előfordul, de biztosan nem neologizmus.

    Bemásolom az értelmező szótár szócikkét (az 1978-as 3. kiadásból), mely egyébként az aljazat-ot is megadja alakváltozatként. Ez utóbbit amúgy én még (vagy már) sosem hallottam.

    1. (Műsz) Alsó v. alaprész, amelyre ráraknak, ráerősítenek v. szerelnek vmit. || a. <Építészetben> az alapfalaknál rendsz. szélesebbre rakott, épített alap. Betonból készített ~. || b. (Vill) Villanykapcsolónak a falra szerelt része, amelybe a villás kapcsolót dugják.
    2. (ritk) A (szál)fák alatt fejlődő növényzet.​
     

    francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    Szia deserasmus, köszönöm szépen a választ :). Az említett ismeretterjesztő filmekben a tengerek alját, illetve az azt takaró réteget nevezték aljzat-nak.

    U.I. Ami az aljazat alakot illeti, ezt se igen hallottam, de valahogy természetesebben hangzik nekem, azért említettem.
     

    tomtombp

    Senior Member
    Hungarian
    Lehet, hogy csak azért, mert műszaki vagyok (elektronika), de én naponta használom. Egy elektromos csatlakozásnál amit bedugsz az a dugó és amibe beledugod az az (csatlakozó)aljzat. Legyen az konnektor, amit hivatalos néven dugaszolóaljzatnak is hívnak vagy pl. a telefonokon a jack-aljzat, ahova a fül/fejhallgatót kell bedugni. Eddig arra pl. hogy hivatkoztál? Angolul egyébként socket.
    Ezen kívül a deseramus posztjában említett aljzatbetont is sokszor hallottam. A helyiségben, amelyikben most épp vagy, valószínűleg aljzatbeton található a burkolat alatt. Tehát körül vagy véve mindenféle aljzatokkal, amikre ritkán kell/lehet más néven is hivatkozni :)
     
    Last edited:

    franknagy

    Senior Member
    > Én az alj-ból -zat képzővel spontán inkább aljazat főnevet képzelnék el, nem aljzat-ot. Ti hogy látjátok?
    Igazad van, az aljazatot könnyebb kiejteni, mint az aljzatot. Viszont az l és a j, az aljazatban ugyanúgy egy j-vé olvadna össze, mint az aljzatban. (Csak az *alajzat hipotetikus változatban maradna meg mind a kettő.) Hogy miért létezik az aljzat szó, és miiért nem létezik az aljazat, arra csak egy észszerű [Nesze neked új magyar helyesírás!] magyarázat jut az eszembe: azért, mert az aljazat főnév szó túlságosan hasonlítana az aljas meléknévhez.
     
    < Previous | Next >
    Top