xebonyx
Senior Member
TR/AR/EN
Hello everybody, 
I wanted to get your opinions on how non-native speakers can go about preventing themselves from being offensive when speaking a specific Arabic dialect, in a different country. I guess it's impossible to learn every word that may be acceptable in one place(s), and yet could trigger an intense emotion (whether physical or verbal) in another. This came to my mind because I remember saying a phrase which others were lighthearted about, and then got an opposite reaction to someone else of a different nationality. I'm sure there are many factors that could go into this as well, such as age, past experiences, personal and/or religious beliefs. How often does it cause issues amongst Arabs themselves?
I wanted to get your opinions on how non-native speakers can go about preventing themselves from being offensive when speaking a specific Arabic dialect, in a different country. I guess it's impossible to learn every word that may be acceptable in one place(s), and yet could trigger an intense emotion (whether physical or verbal) in another. This came to my mind because I remember saying a phrase which others were lighthearted about, and then got an opposite reaction to someone else of a different nationality. I'm sure there are many factors that could go into this as well, such as age, past experiences, personal and/or religious beliefs. How often does it cause issues amongst Arabs themselves?
السلام عليكم
أطلب منكم أن تشتركوا رأيكم في ما متوقع من الأجانب بالإشارة عندما تستخدم لعبارات غير مقبولة بين عرب من دول مختلفة.أحيانا نحن غير مدرك لمعاني الأخرى لبعض كلمات.الموضوع خطر على بالي لأني قد أخطاءت الكلام مع أحد الأصديقائي باستخدام عبارة وردود من الأشخاص ما عليها كانت جيدة بينما لم استلم نفس رد الفعل من الآخرين.أنا متأكدة أن تكون عوامل كثيرة تحدد أنواع الردود هذة, مثلا عمر, خبرات ماضية ,معتقدات دينية و شخصية,إلخ
كم مرة هذه مشكلة بين شعب العرب؟
أطلب منكم أن تشتركوا رأيكم في ما متوقع من الأجانب بالإشارة عندما تستخدم لعبارات غير مقبولة بين عرب من دول مختلفة.أحيانا نحن غير مدرك لمعاني الأخرى لبعض كلمات.الموضوع خطر على بالي لأني قد أخطاءت الكلام مع أحد الأصديقائي باستخدام عبارة وردود من الأشخاص ما عليها كانت جيدة بينما لم استلم نفس رد الفعل من الآخرين.أنا متأكدة أن تكون عوامل كثيرة تحدد أنواع الردود هذة, مثلا عمر, خبرات ماضية ,معتقدات دينية و شخصية,إلخ
كم مرة هذه مشكلة بين شعب العرب؟
Last edited: