All disputes under Canadian law

Discussion in 'Legal Terminology' started by Thunder1988, Sep 7, 2010.

  1. Thunder1988 New Member

    Chilean Spanish
    All disputes under Canadian law

    ¿Cómo sería en español?
     
  2. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola y bienvenido,

    Mucho mejor si colocaras el contexto, una oración completa por lo menos, para captar el sentido concreto.

    Así, no hay otra que la literal: "....todas las disputas/controversias bajo la ley canadiense..."

    Saludos,
     

Share This Page

Loading...