all Nordic languages: plötslig punktering

Hans Molenslag

Senior Member
Dutch
Hej! Vad heter det när ett däck plötsligt går sönder under färden och smäller som ett gevärsskott på grund av lufttrycket? Jag tänker i synnerhet på cykeldäck om det gör någon skillnad. På nederländska heter det klapband (klappen, smälla, knalla + band, däck) och på engelska kallas det för tyre blowout, tror jag.
 
  • raumar

    Senior Member
    Norwegian
    På norsk har vi kanskje ikke noe spesielt ord for dette. Vi pleier gjerne si at en sykkel punkterer, uansett om det skjer med et smell eller om lufta går sakte ut av dekket. "Dekkeksplosjon" kan være en mulighet - men det høres jo mer dramatisk ut.
     

    Hans Molenslag

    Senior Member
    Dutch
    Tack för smällpunka (gillar ordet!) och dekkeksplosjon. När jag googlar dækeksplosion med dansk stavning, ger det en del relevanta träffar. Kan jag alltså utgå ifrån att det också är en vanlig benämning i Danmark?
     
    Last edited:

    bicontinental

    Senior Member
    English (US), Danish, bilingual
    När jag googlar dækeksplosion med dansk stavning, ger det en del relevanta träffar. Kan jag alltså utgå ifrån att det också är en vanlig benämning i Danmark?
    Dansk: Man kan sagtens bruge ordet dækeksplosion på dansk.
    Jeg har dog kun været ude for at dækket eksploderede med et brag, mens jeg pumpede luft i en gammel, mør cykelslange, (og det var ubehageligt højt.) Mere almindeligt er det, at cykeldækket punkterer, altså at der går hul på slangen (the inner tube), tit uden man lægger mærke til det, hvorefter lufter siver ud : en punktering.

    For bilers vedkommende, særligt lastbiler, er det nok mere almindeligt med dækeksplosioner.

    Bic.
     

    Sepia

    Senior Member
    High German/Danish
    Ved et cykeldaek finder jeg "daekeksplosion" vildt overdrevet. Personbil-, lastbil-, traktordaek, ok, men ikke cykeldaek.

    Desuden har jeg aldrig oplevet at et cykeldaek sprang. Slangen maaske, men inden i daekket har den ikke stor mulighed for at "eksplodere". Den faar maaske et snit, saa det hvaeser lidt. Normalt koerer jeg med daek som er pumpet op til ca 10 Bar. Cykler har ikke slangeloese daek. De har kanttraad og slange inden i. Eller de er syet sammen paa indersiden og klaebet paa faelgen, men har stadig en slange inden i.

    Daekket selv skal altsaa revne, foer det kan give et knald. "Eksplosion"? Da synes jeg der skal flyve nogle fragmenter igennem luften, for at det passer.
     

    Hans Molenslag

    Senior Member
    Dutch
    Tack båda två, men jag kan försäkra er att också cykeldäck kan gå sönder med en kraftig, högljudd knall. Det sker mycket mera sällan än med stora lastbilsdäck, det stämmer, men ändå. Jag råkade själv ut för det för några månader sedan, när jag cyklade ner från en låg trottoarkant/fortovskant. Jag hade uppenbarligen pumpat upp mina däck för hårt, dumt nog. Däckets gummi var inte skadat i och för sig, men kanttråden var deformerad, och slangen var naturligtvis helt förstörd.
     
    Last edited:

    bicontinental

    Senior Member
    English (US), Danish, bilingual
    Tack båda två, men jag kan försäkra er att också cykeldäck kan gå sönder med en kraftig, högljudd knall. Det sker mycket mera sällan än med stora lastbilsdäck, det stämmer, men ändå. Jag råkade själv ut för det för några månader sedan, när jag cyklade ner från en låg trottoarkant/fortovskant. Jag hade uppenbarligen pumpat upp mina däck för hårt, dumt nog. Däckets gummi var inte skadat i och för sig, men kanttråden var deformerad, och slangen var naturligtvis helt förstörd.
    Det lyder som det, jeg selv var ude for med mit dæk, og jeg vil bestemt kalde det en dækeksplosion!

    "Eksplosion"? Da synes jeg der skal flyve nogle fragmenter igennem luften, for at det passer.
    Jeg tror nu ikke, det er et sine qua non for at bruge betegnelsen eksplosion.

    Bic.
     
    < Previous | Next >
    Top