All our attention is focused

Jade

Senior Member
German - Spanish
Buenas tardes.

Podríamos dar por bueno "All our attention is focused on what we understand today as a life project", teniendo en cuenta que la frase de origen y evitando una traducción literal , es "siempre mostramos inquietudes hace lo que hoy entendemos como un proyecto de vida".

Gracias por vuestras aportaciones.

Jade
 
  • BrooklynBoy

    Senior Member
    English - Nueva York
    ¿"hace"? ¿Tiene sentido? ¿No debe ser "ante" o "hacia" o algo as¡? Ahora bien, español no es mi lengua materna, pero esta frase no me parece correcta.
     

    Jade

    Senior Member
    German - Spanish
    Gracias Ferrol, aunque lo que a mi me interesa, es la aprobación de un nativo o bilingÜue de la frase inglesa.:)
     
    < Previous | Next >
    Top