Bonjour,
Quelqu'un connaît-il l'équivalent en français de l'expression idiomatique "all present and accounted for"?
J'ai lu qu'elle était probablement issue du jargon militaire.
J'ai pensé à "au complet", en parlant de personnes représentées. Qu'en pensez-vous?
Merci de votre aide.
Quelqu'un connaît-il l'équivalent en français de l'expression idiomatique "all present and accounted for"?
J'ai lu qu'elle était probablement issue du jargon militaire.
J'ai pensé à "au complet", en parlant de personnes représentées. Qu'en pensez-vous?
Merci de votre aide.