Moderator note: I want the thread to receive attention of all Slavic speaker. It was originally a Czech question, but I decided to change the name and treat Czech just as a case study. Jana
Recently, I read that Czech and other Slavic languages lost their dual forms in the Middle Age. Yesterday, I've been taught that there's still one "rest dual form", namely "-ové" for masculine proper names. Furthermore, they should not only work for the duality, but also for three and four persons.
Today, I discovered something more fascinating. When I tried to learn Czech numbers, I realized there's something special with the Czech words for "two/three/four thousand" in contrast to "one/five/six/... thousand":
dva tisíce (one thousand)
tři tisíce (three thousand)
čtyři tisíce (four thousand)
tisíc (one thousand)
pět tisíc (five thousand)
šest tisíc (six thousand)
Is the extra "-e" a remnant of the old dual form? I also wonder why there's no plural form for "tisíc", as I can find in the Czech forms for "million" and "hundred" (the hundred series is yet more difficult
):
dva milióny (two million)
tři milióny (three million)
čtyři milióny (four million)
milión (one million)
pět miliónů (five million)
šest miliónů (six million)
Now it seems that there is a singular form (no ending), dual form (-y) and plural form (-ů). Strange, isn't it? And there's yet another mystery:
dvě stě (two hundred)
tři sta (three hundred)
čtyři sta (four hundred)
sto (one hundred)
pět set (five hundred)
šest set (six hundred)
What a mystery is that? Let me compile what I can see: There's a form for singular (-o), dual (-ě), trial/quadral (-a), plural (stem shifting from st to se + ending t). How wrong is that?
I think that's enough stuff to think about.
By the way, the same goes for the "-ty" series, too:
dvacet (twenty)
třicet (thirty)
čtyřicet (forty)
deset (ten)
padesát (fifty)
šedesát (sixty)
Isn't this curious? Singular: -set (may be an exception); dual/trial/quadral: -cet; plural: -sát
Předem děkuji mnohokrát za veškeré odpovědi.
Recently, I read that Czech and other Slavic languages lost their dual forms in the Middle Age. Yesterday, I've been taught that there's still one "rest dual form", namely "-ové" for masculine proper names. Furthermore, they should not only work for the duality, but also for three and four persons.
Today, I discovered something more fascinating. When I tried to learn Czech numbers, I realized there's something special with the Czech words for "two/three/four thousand" in contrast to "one/five/six/... thousand":
dva tisíce (one thousand)
tři tisíce (three thousand)
čtyři tisíce (four thousand)
tisíc (one thousand)
pět tisíc (five thousand)
šest tisíc (six thousand)
Is the extra "-e" a remnant of the old dual form? I also wonder why there's no plural form for "tisíc", as I can find in the Czech forms for "million" and "hundred" (the hundred series is yet more difficult
dva milióny (two million)
tři milióny (three million)
čtyři milióny (four million)
milión (one million)
pět miliónů (five million)
šest miliónů (six million)
Now it seems that there is a singular form (no ending), dual form (-y) and plural form (-ů). Strange, isn't it? And there's yet another mystery:
dvě stě (two hundred)
tři sta (three hundred)
čtyři sta (four hundred)
sto (one hundred)
pět set (five hundred)
šest set (six hundred)
What a mystery is that? Let me compile what I can see: There's a form for singular (-o), dual (-ě), trial/quadral (-a), plural (stem shifting from st to se + ending t). How wrong is that?
I think that's enough stuff to think about.
By the way, the same goes for the "-ty" series, too:
dvacet (twenty)
třicet (thirty)
čtyřicet (forty)
deset (ten)
padesát (fifty)
šedesát (sixty)
Isn't this curious? Singular: -set (may be an exception); dual/trial/quadral: -cet; plural: -sát
Předem děkuji mnohokrát za veškeré odpovědi.