Discussion in 'Other Slavic Languages' started by ilocas2, Jun 14, 2013.
Hello, how do you say floor and ceiling in your language?
floor - podlaha
ceiling - strop
Floor - pod
Ceiling - tavan
floor = podlaha, dlážka, dlažba, zem
ceiling = strop, povala, plafón
floor - pod, tlo
ceiling - strop, plafon
под (pod) = floor
таван (tavàn) = ceiling
потон (potòn) = an old word for "ceiling"
floor = pod
ceiling = tavanica, plafon
підлога (pidloha) = floor
стеля (stelya) = ceiling
floor = pod, tla
ceiling = strop
floor = podłoga
ceiling = sufit , the noun strop is used by builders, geologists (strop jaskini = roof /ceiling/ of a cave) or miners; powała - a ceiling in an old country house.
підлога (pidloha), долівка (dolivka), діл (dil), мостовиння (mostovynnya) [not often], поміст (pomist) [not often] = floor
стеля (stelya), стіль (stil') [not often], столя (stolya) [not often], повала (povala) [dialectal] = ceiling
floor - падлога (padloha)
ceiling - столь (stoĺ)
Not my native language, but I can say for certain that in Russian they are:
floor: пол (pol) (but other, more precise, words exist: паркет (parket) (wooden flooring) is one that comes to mind).
ceiling: потолок (potolok)
It seems that the word plafon, plafón, плафон (from French plafond) for ceiling is quite international. It is used in Czech (esp. in dialects), Slovak, BCS, Russian, Hungarian, Romanian, etc.
In Polish plafon is a ceiling with some decorative elements like paintings, sculpture, mosaic etc. which you can find in palaces, churches or some nouveau riches villas.
floor – пол /pol/ (homonym/homograph with “sex/gender”, which creates opportunity for many jokes)
ceiling – потолок /potolok/
Separate names with a comma.