aller plus loin

< Previous | Next >

Pedrof

New Member
France, French
¿Como traduciriais esta expresión?

"aller plus loin que"

Ça va plus loin que la loi du Talion, disons que ce n’est pas la loi du Talion, c’est plus général.

Propongo esto:

"Implica más que la ley del Talion, digamos que no es la ley del Talion, es más general."

¿Cómo os parece?
 
  • El hindi

    Member
    France (hindi)
    Hola a todos !

    Alguien peude ayudarme para formular eso :
    Pour aller plus loin dans notre réflexion, nous pouvons dire que...

    Gracias !
     

    Gepo

    Senior Member
    Castellano rioplatense
    En el caso planteado por Pedrof, "Ça va plus loin que la loi du Talion" puede traducirse por "Eso tiene mayor alcance que...".
    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top