Allow plenty of room when pulling onto highway.

Spanish - Bolivia
#1
Estoy trabajando en una traducción, es un manual para trabajadores que conducen un camión y tengo este punto.

ALLOW PLENTY OF ROOM WHEN PULLING ONTO HIGHWAY.

¿Podrían darme sugerencias? Gracias.

Título cambiado para incluir la frase original a traducir
Bevj
Moderadora
 
Last edited by a moderator:
  • onbalance

    Senior Member
    English - United States
    #2
    Mi intento:

    Al entrar en la autopista, asegúrese de que usted deje mucha distancia entre el camión y cualquier vehículo que esté en el carril al que usted intenta acceder y que venga desde atrás.
     

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    #4
    (Y también con los de adelante). Mi intento: al entrar a una autopista, conserve bastante espacio libre (a su alrededor).
    Apoyo más la opción de onbalance, perdona Oldy Nuts, pero "conserve bastante espacio a su alrededor" suena bastante raro, al menos por aquí. Tienes razón en que la distancia debe mantenerse fundamentalmente con los que vienen por detrás en el carril de la
    "highway" que va a tomar él, pero también es prudente si accede a buena velocidad a la highway y acaba de pasar por el punto de acceso a la highway un vehículo, más lento que él, que circula por el mismo carril de la highway también debe mantener un espacio prudencial.
    Yo diría "al acceder una carretera principal mantenga las distancias de seguridad".
    Highway es US English y creo que no siempre equivale a Motorway (Autopista) o Dual-carriageway (autovía) en inglés británico. Estos tienen siempre una separación completa entre los dos sentidos de la circulación con al menos dos carriles en cada sentido. Los términos españoles son en español de aquí y posiblemente varíen entre los países hispanohablantes.
     
    Last edited by a moderator:

    Ferrol

    Senior Member
    Spanish.España
    #6
    ¿Y qué tal conserve una distancia suficiente/prudente con todos los vehiculos que hay en ella?
    En España el término habitual es "mantenga las distancias de seguridad". Más corto y cubre todas las posibilidades. No sé si lo usáis en Chile. Saludos.
     
    Last edited by a moderator:

    onbalance

    Senior Member
    English - United States
    #7
    también es prudente si accede a buena velocidad a la highway y acaba de pasar por el punto de acceso a la highway un vehículo, más lento que él, que circula por el mismo carril de la highway también debe mantener un espacio prudencial.

    Esto sí, más vale prevenir que curar.
     
    Top