allowance of reduction of fuel taxation

dusefarim

New Member
French
Hi

I need to translate the following into French: "allowance of reduction of fuel taxation"
I'm a little bit confused since "tax allowance" means "abattement fiscal" but here... what would the word "allowance" mean?
Thanks in advance for your help
 
  • moustic

    Senior Member
    British English
    Hello Dusefarim
    Without a full sentence:
    ... réduction permissible des taxes sur le carburant ...
    ... permettant une réduction ...
    ... (something else?)
    only you can tell.
     

    MrAbh

    Senior Member
    Hindi & English
    Hi dusefarim and a welcome to WR Forum, here goes my suggestion:
    Provision d'exonération/de réduction de taxe sur le carburant
     
    Last edited:

    dusefarim

    New Member
    French
    Hi Moustic
    Thank you for your help.
    Indeed, it may be easier to understand with the full sentences (it is part of a slide out of powerpoint file, so it is not a real paragraph).

    "The annual taxes collected can be utilized by the Authorities for further country development (Including the allowance of REDUCTION OF FUEL TAXATION), all for the benefit of the people"

    dusefarim

    Hello Dusefarim
    Without a full sentence:
    ... réduction permissible des taxes sur le carburant ...
    ... permettant une réduction ...
    ... (something else?)
    only you can tell.
     
    < Previous | Next >
    Top