almost yellow cast to the iris

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by alicantina, Aug 11, 2007.

  1. alicantina Senior Member

    All over the world
    Spanish, Spain
    Hola a todos, ¿podríais ayudarme a traducir esta frase?

    "Her gaze was penetrating, and he noticed again that her eyes had a curious, almost yellow cast to the iris."

    Mi intento: "La mirada de ella era fija y penetrante, y Arthur volvió a darse cuenta de que sus ojos tenían un curioso tono casi amarillento en el iris."

    Muchas gracias.
     
  2. losher Senior Member

    SF, USA
    American/British hybrid
    Me parece correcto, es decir, le aseguro que no hay ninguno sentido segundo
    escondido en el ingles...

    Saludos,

    Losher
     

Share This Page

Loading...