along with a number of other

Phoebe01

Member
Romanian
Bonjour,
Je dois traduire : "along with a number of other theorists, such as x and y, z introduced a new way of thinking about data"
"avec quelques autres théoriciens, comme x et y, z a introduit une nouvelle façon de penser les données"

Merci d'avance pour vos suggestions !
 
  • Missrapunzel

    Senior Member
    French (France)
    Ta suggestion est bonne mais je t'en propose une autre, un peu plus formelle :
    - Ainsi que plusieurs autres théoriciens........
     

    tinkietlaguinguette

    Senior Member
    French
    It's ok I think.
    An other way to say it would be:
    "z, parmis d'autre théoriciens tels x et y, a introduit une nouvelle facon d'interpréter les données"
    For me the begining of the sentence is the same, I just gave you another way to say it, but "interpréter les données" is better than "penser les donnée".
     
    < Previous | Next >
    Top