Alta calidad de desempeño

Mt8

Senior Member
Spanish
Hola a todos:

Tengo duda con esta frase, es de una carta de recomendación.


El contexto es éste:

El señor X prestó sus servicios con alta calidad de desempeño

Mi intento de traducción:

Mr. X provided his services with high quality (performance)

¿Podría no agregar la palabra performance? ¿Qué piensan ustedes? Gracias
 
  • < Previous | Next >
    Top