I'm writing a letter and I have to sign as: ... Alumna tesista de la Universidad de Chile. How can I translate tesista? A tesis, at least in Chile, is the final investigation you need to present in order to get you degree. Hope you can help me as always! Thanx.
I think the most natural translation of that phrase would be "Doctoral student" or "PhD student," if you are getting your Doctorate, or "Master's student," if you are getting a Master's. However, I think what I usually see (if this goes in the footer after your signature) is the word "candidate." Here's an example: Sincerely, Your Name Your Name, Candidate, Master's in Public Policy, University of Chile [Email and other contact information goes here] Alternately, you could say, "I'm a PhD Candidate at the University of Chile currently writing my dissertation on XXXX." There might be an exact translation for what you're looking for; I have a vague suspicion I've heard a word for this once. Can anybody suggest a word or phrase to express the concept of 'a person writing a thesis or dissertation'?
Mmmm... I'm not sure if that is exactly the meaning I wanted... I'm in my senior year and when I finish it i'll obtain my bachelor's degree on information systems (thinking about bachelor's degree = título in Spanish), so currently i'm an undergraduate student, but i'm not applying for anything (that's why I think maybe the word "candidate" doesn't fit). Did I explain myself clearly enough? Thanx anyway!
I would say .. Thesis preparation student... Candidate is only for advanced degrees.... more than a Bachelor's degree. El problema es que en los EEUU no se necesita un tesis para el "Bachelor's degree..." "Alumno tesista" no tiene significado en inglés. Solamente se dice ... voy a completar los requisitos para el equivalente de un "BA degree..." Espero que te ayude... Saludos.