Forse, se l'alzatore è il "setter", alzare si dirà "to set"
Ci sono decine di siti sul volleyball. Qui su wikipedia trovi tutte le parole/espressioni del gioco.
Per quel (pochissimo 🙃) che ho potuto capire seguendo alcune telecronache in inglese, ho sentito usare l'espressione "to toss the ball" nel servizio "al salto" (quello di Paola Egonu, per intenderci).
L'alzata per l'attaccante ho sempre sentito chiamarla "set the ball".