AM ÎNVĂȚAT la școală limba engleză vs Copiii de la ţară acum un secol şi jumătate ÎNVĂȚAU religia .

  • farscape

    mod-errare humanum est
    Romanian
    Te rog să citești explicațiile pe care ți le-am dat în cealaltă discuție similară începută de tine aici.

    Pe viitor e bine să prezinți un context mai amplu în care se află termenul sau propoziția ce te interesează ca să poată fi analizate corespunzător.
     

    irinet

    Senior Member
    Romanian
    Bună,

    Este posibil ca cele două propoziții să compare istoric (un secol în urmă față de secolul actual) pe ce anume se punea accent mai mult la şcoală:

    1. Noi am învățat limba engleză, dar/când alții acum un secol învățau religia.

    Dar, la fel de bine ar fi putut spune:

    2. Noi am învățat limba engleză, dar alții au învățat religia acum un secol.

     

    irinet

    Senior Member
    Romanian
    Este un timp al narării, după cum am menționat deja. Adică, în povestire o acțiune decurge din alta. De dragul povestirii, timpurile alternează. Dacă acțiunea e plasată în secolul trecut, cititorul ştie deja că toate evenimentele povestite/narate au avut loc /s-au încheiat.
    Ține de narator cum va face lectura cât mai plăcută cititului.

    De exemplu, un text scris doar cu perfect compus,
    'Am fost la mare acum o lună. M-am distrat, seara am fost în cluburi, unde am dansat şi m-am simțit absolut minunat cu prietenii mei. Am ascultat multă muzică bună, antrenantă şi ne-am plimbat noaptea pe nisipul fin al mării.
    Totul a fost foarte frumos.'

    va suna diferit față de unul în care cele două timpuri alternează.

    Acum o lună am fost la mare.

    şi acum încep să povestesc ce am făcut la mare..., retrăind acele momente!

    Ne-am distrat mult fiindcă, în fiecare seară, dansam pe muzică antrenantă şi ne simţeam absolut minunat pe ringul de dans eu şi cu prietenii mei. Pe urmă, ne plimbam pe nisipul fin al mării târziu în noapte...
    Cât de frumos a fost totul!



     
    Last edited:

    irinet

    Senior Member
    Romanian
    Comparația, nefiind vorba de narare!
    Un tip de invățare a unor vremuri comparat cu un alt gen de învățare.

    Repet, ambele timpuri sunt corect folosite pe rând, fiecare, sau ambele alternate.
     
    Last edited:
    Top