Am I right or am I right

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by rupertbrooke, Nov 23, 2013.

  1. rupertbrooke Senior Member

    English UK
    This is a common idiom nowadays. It means 'Am I right or wrong?' but it lacks the correctness of the usual idiom & is a colloquial (or trendy) version. For example:-
    -Am I right or am I right that Ayşegül has retired from teaching?
    Last edited: Nov 23, 2013
  2. Muttaki

    Muttaki Senior Member

    Are you saying that there is a Turkish phrase corresponding to that translation?
  3. Reverence Senior Member

    "Am I right or wrong?" would be, "Haklı mıyım, haksız mıyım?" in Turkish. "Am I right or am I right" sounds too cocky to become common enough in everyday speech.
  4. rupertbrooke Senior Member

    English UK
    No, I should have made it clearer that I was asking if there were a Turkish equivalent for that idiom. Reverence has answered my question; I thought his adjective 'cocky' for this latest English aberration hit the nail on the head. <Second question is moved here.>
    Last edited by a moderator: Nov 24, 2013

Share This Page