amanhã haveria um churrasco

< Previous | Next >

polyglotwannabe

Senior Member
Spanish
Hola, mis queridos amigos. Espero se encuentren bien. Voy a postear la pregunta aquí. Creo que el equivalente esta más claro en español que en Inglés.

en este contexto esta bien usado haveria, ó puede ser un error gramatical de la persona que escribe.
yo hubiese escrito: 'Amañha haverá um churrasco....'.

Eu hoje tenho 20 anos e quero me divertir. Meus pais estão dormindo em casa e amanhã haveria um churrasco. Eu tenho a vida pela frente e quero mudar o mundo. Mas também quero namorar, dançar, rir, andar a esmo com amigos nas lombas íngremes da minha cidade.

Muchas gracias,
poly
 
  • zema

    Senior Member
    Español Argentina
    Pensé que hablaba de un "asado" cancelado en estos tiempos de pandemia y cuarentena.
    Pero es un relato que tiene como telón de fondo el incendio en la discoteca Kiss de Santa María, Río Grande del Sur, en 2013. Es la voz de un chico que muere en esa tragedia.
    Tristísimo, me hizo recordar un caso idéntico que sucedió en Buenos Aires en 2004.

    O janeiro em que o Brasil me perdeu
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top