No sé si estoy respondiendo bien, es la primera vez que escribo aquí. Gracias a ambos.
Al final utilizamos amortization at par, ya que vi la expresión issue at par y pareció buena opción, aunque no sé si es la mejor. Ni siquiera conozco bien el significado en español (a pesar de ser economista...).
De nuevo, gracias y saludos.