An electric coffee-pot was perking on the table

< Previous | Next >

Wafools

New Member
Français - France
Good evening everybody,

I can't find a french translation of this sentence : "An electric coffee-pot was perking on the table by the time he had his clothes on"

Is Anyone can help me ?

Thanks in advance.
 
  • aerach

    Senior Member
    français (vosgien)
    Le temps qu'il soit habillé, une cafetière électrique marchait (déjà) sur la table.
    (Les deux actions ne sont pas décrites comme se produisant en même temps dans la phrase anglaise.)
     

    Wafools

    New Member
    Français - France
    Merci beaucoup pour vos réponses si rapides !
    C'est à quoi je pensais instinctivement mais ne sachant pas le sens du mot "perking" le doute s'est installé, lorsque j'ai essayé de trouver la traduction de ce mot sur ce même site on m'a donné par exemple : "se remonter" ou "avantage en nature"...

    Et bien merci encore ! :D
     

    Enquiring Mind

    Senior Member
    English - the Queen's
    “To perk“ (écrit comme ça tout simplement) ne veut rien dire, mais dans le contexte du café, le sens est “to percolate“

    “How to Perk Coffee: Do you prefer percolated coffee? Here is how to make percolated coffee."


     

    Wafools

    New Member
    Français - France
    Mmm voilá que je comprends mieux parce que cela me semblait bizarre ! Merci beaucoup pour l'explication complète.
     
    < Previous | Next >
    Top