AN Ihrem Haus angekommen? Nicht NACH?

< Previous | Next >

alexmuca

New Member
Spanish - Spain
Hallo alle Forum-Teilnehmer.

Hier mein Zweifel: In einer Übung meines Buches kann man diese Frage finden:

'Warum kamen Sie erst um 1 Uhr früh AN Ihrem Haus an?'

So... warum nicht: NACH Ihrem Haus? Und ausserdem, warum geht 'AN' mit Dativ und nicht mit Akkusativ? 'Ankommen' ist Bewegung, oder?

Vielen Dank im Voraus.

Alex. Spanien.
 
  • anahiseri

    Senior Member
    Spanish (Spain) and German (Germany)
    En la pregunta que citas aparece el verbo separable ANKOMMEN, que se traduce por "llegar" y lleva la preposición AN. Esta preposición puede ir con acusativo o dativo. Lo de que haya movimiento o no, no es un criterio muy fiable. Más seguro es ver si la pregunta es Wo? o Wohin?
    Aunque puede ser difícil para el no nativo, me temo. Con ANKOMMEN se pregunta Wo?, que quizá no se evidente desde el punto de vista del español.
    Me temo que a tus dos preguntas, en última instancia, hay que responder "porque sí".
     

    Jennifer Weiss

    Senior Member
    Russian
    En la pregunta que citas aparece el verbo separable ANKOMMEN, que se traduce por "llegar" y lleva la preposición AN. Esta preposición puede ir con acusativo o dativo. Lo de que haya movimiento o no, no es un criterio muy fiable. Más seguro es ver si la pregunta es Wo? o Wohin?
    Aunque puede ser difícil para el no nativo, me temo. Con ANKOMMEN se pregunta Wo?, que quizá no se evidente desde el punto de vista del español.
    Me temo que a tus dos preguntas, en última instancia, hay que responder "porque sí".
    Me parece que hay una diferencia entre "gestern bin ich im Haus sehr spät angekommen" y "gestern bin ich am Haus sehr spät angekommen". A mi modo de ver, "am Haus" no significa directamente que la persona llegó a casa, abrió la puerta y entró en el piso. Creo que solo significa que "estoy muy cerca a mi casa", mientras "im Haus ankommen" signifca que la persona entró en el piso. ¿No te parece, @anahiseri?

    @alexmuca, "ankommen in + D" es una de las cosas que tienes que memorizar en el alemán. Para poner un ejemplo: "Wenn ich in der Schweiz ankomme, rufe ich dich an".
     
    Last edited:

    Tonerl

    Senior Member
    deutsch
    Ankommen" und "landen" gehören zu den perfektiven, intransitiven Verben und bezeichnen einen Zustands- oder Ortswechsel. Das "Ankommen" ist mit dem Erreichen eines Ortes räumlich (wo?) und zeitlich perfekt abgeschlossen.

    Das Fragewort "Wo?" fragt nach einem Ort/Ziel,
    das Fragewort "Wohin?" nach einer Richtung.

    Warum kamen Sie erst um 1 Uhr früh AN Ihrem Haus an?

    Warum kamen Sie erst um 1 Uhr früh "zu Hause/zuhause an" ?
    Warum sind Sie erst um 1 Uhr früh "zu Hause/zuhause angekommen" ?

    Das eigene „Zuhause“ (die eigenen vier Wände) soll immer ein Ort zum Wohlfühlen und entspannen sein !
     
    Last edited:

    alexmuca

    New Member
    Spanish - Spain
    Danke noch einmal, allen euch/Ihnen. Eigentlich, Entschuldigung für die Verspätung. Okay, ich meine, ich werde mit diesem Satz bleiben: "Warum sind Sie erst um 1 Uhr früh zu Hause angekommen?". Es ist mir leichter, diesen Satz auswendig zu lernen... Beste Grüße. Alex.
     
    < Previous | Next >
    Top