Buenas tardes:
Tengo un problema con la traducción correcta de esta frase, en concreto dice "...and an anchor line arrangement (5) connected to anchors or anchor points on the sea bed, ...". No se muy bien si debo traducirlo como: ... una colocación de línea de ancla ..., o hay alguna otra definición que sea más apropiada.
Como siempre muchas gracias por vuetra ayuda.
Isasisa.
Tengo un problema con la traducción correcta de esta frase, en concreto dice "...and an anchor line arrangement (5) connected to anchors or anchor points on the sea bed, ...". No se muy bien si debo traducirlo como: ... una colocación de línea de ancla ..., o hay alguna otra definición que sea más apropiada.
Como siempre muchas gracias por vuetra ayuda.
Isasisa.