and not feel it much any more either

JACKBELDEN

Senior Member
Italian
Temo mi sfugga qualcosa nella costruzione di questa frase; apprezzerei suggerimenti.

Contesto: Nel Settembre 1944 dopo il crollo delle ultime difese tedesche nel Nord-Est della Francia ed in Belgio, Belden scrive alcune sue riflessioni sulle ultime esperienze di reporter al seguito delle truppe US, insieme al collega Ira Wolfert.

"everything we have seen has been more or less spectacle and froth and I am afraid I have had little time to see what has really been going on beneath the surface" "Spectacle becomes rather repetitious after a while and you can't write about it any more and not feel it much any more either"

Traduzione: ......"lo spettacolo diventa piuttosto ripetitivo dopo un po' e non riesci più a scriverne nè a non sentirlo nemmeno più tanto ?? il senso non è chiaro!

Problemi: 1) can't mi pare regga not feel; 2) can't not feel it: secondo voi it si riferisce a spectacle? feel it significa "sentire l'interesse di" o "sentirsela" (di scrivere dell'argomento)? Grazie in anticipo
 
  • Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Io direi che "spactacle" qui significa "spettacolarizzazione". Ma non nego in toto che possa anche significare "spettacolo"
    Io direi così:
    "La spettacolarizzazione diventa alquanto ripetitiva dopo un po', e non puoi più scriverci sopra e nemmeno ti emoziona più tanto"

    Sentiamo se altri hanno altre idee.
     

    JACKBELDEN

    Senior Member
    Italian
    Io direi che "spactacle" qui significa "spettacolarizzazione". Ma non nego in toto che possa anche significare "spettacolo"
    Io direi così:
    "La spettacolarizzazione diventa alquanto ripetitiva dopo un po', e non puoi più scriverci sopra e nemmeno ti emoziona più tanto"

    Sentiamo se altri hanno altre idee.
    Lorena il senso complessivo della frase sembrerebbe chiaro; non capisco il senso della doppia negazione, cioè can't e not feel. Grazie
     

    Lorena1970

    Banned
    Italy, Italiano
    Lorena il senso complessivo della frase sembrerebbe chiaro; non capisco il senso della doppia negazione, cioè can't e not feel. Grazie
    Ah...Capito. Non lo so. Ho la sensazione che sia un sorta di forma colloquiale, ma fidati il giusto...!
     
    < Previous | Next >
    Top