and the like-minded

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by melanasm2, Mar 2, 2009.

  1. melanasm2 Member

    Je n'arrive pas à traduire cette phrase:
    "Ostensibly, these sites help us to connect with friends, families and the like-minded, but their names belie this".

    comment peut-on traduire like-minded: du même avis ?


    Merci d'avance
    Last edited by a moderator: Mar 2, 2009
  2. harrythelm Senior Member

    USA English
    plutôt affinités qu'avis
  3. archijacq Senior Member

    french France
    les gens animés du même esprit, partageant les mêmes vues

Share This Page