and though his haul of dead sea beasts was immense

kalashnikv

Senior Member
España/español
¿¿Me pueden ayudar con la traducción de la siguiente oración??

And though his haul of dead sea beasts was immense, only seven great whites fell victim to him.

Mi intento: Y aunque su redada mortal de bestias marinas fue inmensa, siete enormes tiburones blancos cayeron en sus redes.
¿Me pueden ayudar?. Gracias.
 
Last edited by a moderator:
  • JeSuisSnob

    Ombudsmod
    Mexican Spanish
    Hola, kalashnikv. Ésta es mi sugerencia:

    "Y aunque su redada de bestias marinas muertas fue inmensa, solo siete enormes tiburones blancos cayeron en sus redes".
    Espera más opiniones. Saludos.

    Edit: Más bien me quedo con "fue" (había sugerido "era"), pues me da la impresión de que los pescados ya fueron atrapados.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top