And through its folds my soul and the dewy postures

dumark_

Senior Member
español
#1
Hola tengo una duda con los versos de esta canción " la duda es" And through its folds my soul"y "the dewy postures"

"I knocked for love And through its folds my soul Only heard the rumors of love...
Beyond those crimson petals in the dewy postures Softer than sleep"

Mi intento

"llamo por amor y mediante sus curvaturas mi alma solo escucha los rumores del amor
más allá de estos petalos rojo carmesí en posturas cubiertas de rocío mas suaves que el sueño"

¿sería correcta mi traducción?



 
  • Top