andando a fondo con gli accertamenti

fibb

Member
Italiano
Ciao a tutti,
aiuto questa traduzione non finisce più.. l'argomento è la Malattia di Gaucher, una malattia rara

La frase è:

Per esempio, la Cirrosi è una complicanza frequente quindi il trattamento inizia subito data la severità della condizione del paziente. Ma c'è un altro importante elemento: sarà in grado lo specialista coinvolto, di capire, andando a fondo con gli accertamenti, di sospettare e poi di confermare la diagnosi di malattia di Gaucher?

Provo... è detto bene secondo voi? Forse è anche un pò troppo lunga la frase, vero?

For Instance, the Cirrhosis is a frequent complication then the treatment starts immediately because the severity of the patient. But there is another important fact: would be the involved specialist able to understand, going deep through the examinations, to suspect and to confirm the diagnosis of the Gauchers' Disease?

Grazie mille!

Ciao, fibb
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Ciao di nuovo,

    Per esempio, la Cirrosi è una complicanza frequente quindi il trattamento inizia subito data la severità della condizione del paziente. Ma c'è un altro importante elemento: sarà in grado lo specialista coinvolto, di capire, andando a fondo con gli accertamenti, di sospettare e poi di confermare la diagnosi di malattia di Gaucher?

    For example, cirrhosis is a frequent/common complication (of Gaucher's), therefore treatment starts immediately because of the severity of the patient's condition. But there is another important issue: based on assessment of the patient, would the specialist be able to understand, suspect and confirm the diagnosis of the Gauchers' Disease?
     
    Top