Je zou je kunnen afvragen of die Engelse vertalingen altijd kloppen, bv. in de context van meertalige landen of regio's (zoals BE, UK, CH) zijn de bevolkingsgroepen ten opzichte van elkaar anderstalig maar ze niet "foreign-tongued".
Jazeker, en dan nog kunnen al dan niet landgenoten 'anderstalige nieuwkomers' zijn die van een ander taalgebied verhuizen en als moedertaal één van de landstalen hebben.
Is het dan correct om naar hen met 'foreign language speaking newcomers' te verwijzen?
Helemaal niet!
Foreign-tongued is so wie so niet gebruikelijk. En foreign language speaker is niet correct in dit geval en ook geen samengesteld woord maar een omschrijving.