anglaises (typographie)

< Previous | Next >

mercebri

Senior Member
Spain Spanish
Hola, francófonos: estoy traduciendo a Perec que, con su fantástica obsesión por las descripciones exhaustivas, se fija en una inscripción de un rótulo que está "en anglaises". ¿Es una tipografía esto? ¿Sería algo así como "letra inglesa"? No me queda muy claro su equivalente en castellano. ¿Versales quizá?

Muchas gracias.
 
  • rolandbascou

    Senior Member
    France french
    Creo que se dice sencillamente inglesa, ( en francés anglaise, en singular ).
    Es une forma de escribir.
    Existe una pluma para ello.
     

    Mincera

    Member
    Español Français
    Buenas noches,
    siento llegar tarde; buen ejemplo el de la letra. De acuerdo con Rolandbascou, se traduce como "letra inglesa". Se considera un tipo de letra, como el de imprenta...
    Feliz fin de semana
     
    < Previous | Next >
    Top