année de formation à la recherche

FabienH

New Member
French
Bonjour à toutes et à tous,

Je suis en train de traduire mon CV en anglais, je n'arrive pas à trouver de traduction convaincante pour "Année de formation à la recherche".

Que pensez-vous de "Researcher Training Year" ?

Merci de votre aide !
 
  • Uncle Bob

    Senior Member
    British English
    Research Training Year (no "er") seems better.
    However you might try looking at (French) University sites as they usually have both French and English versions of their course offerings.
     

    FabienH

    New Member
    French
    Merci du retour et du conseil !

    Dans mon cas précis, je vais utiliser la périphrase "Foundational courses on research methods"
     
    < Previous | Next >
    Top