irishcountryside
Senior Member
English - Ireland, Hebrew - Israel
Dear Colleagues,
What would be the most appropriate English translation for "années d’historique" in an IT context?
("Historic years"/"Years of history" sounds ambiguous to me
)
Par défaut la recherche de vos postes porte sur trois années d’historique à compter de la date du jour. A tout moment, vous pouvez modifier la valeur pour étendre ou réduire la sélection de vos postes
Many thanks
Denise
What would be the most appropriate English translation for "années d’historique" in an IT context?
("Historic years"/"Years of history" sounds ambiguous to me
Par défaut la recherche de vos postes porte sur trois années d’historique à compter de la date du jour. A tout moment, vous pouvez modifier la valeur pour étendre ou réduire la sélection de vos postes
Many thanks
Denise