Antónimo de "Despertar el interés"

Blue_skies

Banned
Argentina
¡Buenas! ¿Cómo se dice en español lo contrario de esto?

"Esta actividad despierta en el interés en los niños"

"Esta actividad hace que los niños pierdan el interés" (Este es mi intento, pero quiza exista alguna expresión más concreta como en la oración de arriba "despertar el interés"...

¿Fui clara? ;) Muchas, pero muchas gracias.

:arrow:
 
  • ampurdan

    Senior Member
    Català & español (Spain)
    Si la palabra "interés" debe aparacer, esta se usa con el verbo "quitar" normalmente: "quitar el interés por algo". El problema es que no se puede utilizar una construcción así para algo que "quita" el interés por sí mismo. En estos casos, se debe usar el verbo aburrir o alguno parecido. No sé si me he explicado bien.
     

    JuanaMahissa

    Member
    Colombia Spanish
    Podría ser "no logra despertar el interés de los niños". No es lo contrario de despertarlo, pero la expresión puede resultar útil.
     

    SpiceMan

    Senior Member
    Castellano, Argentina
    "Esta actividad despierta en:cross: el interés en de los niños"
    X despierta el interés de alguien en Y.

    Yo diría que "no despierta el interés", por más que no sea lo opuesto, me parece muy difícil saber si alguien estaba poco interesado en algo y después nada.

    O sea, opino igual que ampurdam: voy a ver una película con mucho interés porque leí la trama y me pareció muy interesante la idea. Entro al cine, empieza, y la película es malísima... no digo que quita el interés, o me desincentiva, sino que me aburre, deja de interesarme, etc.

    - Esta actividad aburre a los niños.
    - Esta actividad no despierta el interés de los niños.
    - Esta actividad no interesa a los niños. (muy contundente :D)
     
    < Previous | Next >
    Top