Antejardín

Taka_Reinike

New Member
Chile - Español
Hola, soy de Chile, tenía una duda acerca de una palabra que no encontré en el diccionario.... esta es ANTEJARDíN (jardín de entrada de una casa) o por lo menos, toda mi vida la he escuchado y la busqué porque vi que un amigo escribió "DELANTEJARDÍN"... ¡¡¡¿¿¿alguien me puede decir algo referente a esta palabra??!!!... desde ya, muchas gracias!...
 
Last edited by a moderator:
  • torrebruno

    Senior Member
    En cuanto a lo que comentas, en los diccionarios están solo las palabras que se incorporan cuando llevan tiempo introducidas en el lenguaje. Si antejardín se impone y se hace común, igual algún día la recogen.
    Sintácticamente está bien formada. Hay muchas palabras con esa construcción y que están admitidas: antecámara, antedespacho, etc. Pero eso sí, me parece que semánticamente cojea: antejardín debería indicar aquella zona o pasillo que lleva a un jardín o que precede un jardín. No debería definir al jardín que está delante de una casa. Eso creo yo al menos.
    Un saludo.
     
    Last edited by a moderator:

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    ANTEJARDíN / DELANTEJARDÍN
    Si se refiere al jardín en sí, ninguna de las dos me parece correcta, pero si tuviera que elegir entre ambas, la primera.
    Yo diría jardín delantero.
     

    Elxenc

    Senior Member
    català/valencià-castellano
    ANTEJARDíN / DELANTEJARDÍN
    Si se refiere al jardín en sí, ninguna de las dos me parece correcta, pero si tuviera que elegir entre ambas, la primera.
    Yo diría jardín delantero.

    Coincido con Calambur, aunque haría una salvedad sobre el uso que yo hago: Para el jardín situado delante de la fachada principal, entre ésta y la acera diría: el jardín de delante (la casa, la fachada, la puerta, etc), porque si digo delantero doy a entender que existe otro en la fachada opuesta o trasero. En cambio, para el de atrás, en cambio, no uso preposición y prefiero como primera opción: ...jardín trasero, también uso: ...de atrás, pero menos. Estoy seguro que son matices muy personales y contradicciones de los hablantes.
     

    Idóneo

    Senior Member
    Español-Castilla y León.
    Para mi, antejardín significa "espacio anterior al jardín", (todo un lujo).
    Pero no tengo problemas personales en tomarlo como jardín delantero.
    ("Antejardín", me suena a fórmula publicitaria para motivar las ventas y por aquí no se utiliza).

    Saludos.
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Como bien dice la definición del DRAE (sí, también tiene definiciones buenas), “antejardín” no es un jardín, ni un área anterior al jardín, ni un pasillo que conduce al jardín.
    Es simplemente el espacio que hay entre el límite de la calle y la construcción de un edificio (o casa, por supuesto).
    Se podría haber llamado de cualquier manera, pero un iluminado eligió esa. Concuerdo con todos en que no fue la mejor, pero es lo que hay, y esa terminología se maneja en todo orden de cosas en estas latitudes.
    En ese espacio puede, o no, haber un “mini jardín”, pero no es condición necesaria.

    “Delantejardín” es el invento de algún gracioso, o un exceso de creatividad.
    Saludos.
    _
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top