antipática y encima pureta

< Previous | Next >

panda007

Member
English
Un chico estaba peleando con una chica y le dijo 'no me gustas, sos antipatica y encima pureta'.

Lo entiendo como: I don't like you, you're not nice and as well as that you're..........

Que significa esa palabra 'pureta'? No esta en el diccionario.

Gracias.
 
  • KirkandRafer

    Senior Member
    Español (Murcia, España)
    'Pureta': conservador o reaccionario en asuntos de sexualidad o moralidad.

    El significado que le da el DRAE desde luego no es con el que se usa habitualmente.
    Estoy de acuerdo en que el significado que da el DRAE es, cuanto menos, impreciso, pero yo no hablaría solamente de un "pureta" como alguien conservador o reaccionario en asuntos de sexualidad o moralidad. También se usa, o al menos yo así lo he percibido, para referirse a alguien de costumbres o gustos desfasados, muy en la línea de un abuelo cebolleta.
     

    Oldy Nuts

    Senior Member
    Spanish - Chile
    ¿O sea, en este caso el chico le estaría diciendo a la chica que es anticuada? Pregunto porque la palabra pureta no se conoce por estos lados.
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    No, pureta no tiene por qué implicar conservador, amigo Oldy. Mis alumnos veinteañeros me llaman a veces pureta, y créeme que estoy lejísimos de ser anticuado o reaccionario en asuntos de sexualidad o moral.:rolleyes: Simplemente a mí me gustan cosas que a ellos, por edad, les parecen antiguas. Hay que jod Qué le vamos a hacer.

    Un saludo
     

    Oldy Nuts

    Senior Member
    Spanish - Chile
    Bueno, estoy confundido. Creí haber aprendido una palabra nueva, pero los españoles no parecen poder ponerse de acuerdo en su significado. Al menos, los que han participado en esta discusión... :p
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Es que puede significar ambas cosas, Oldy. Es cierto que a veces se dice con el sentido de conservador o incluso reaccionario. Pero en general, en mi experiencia, suele implicar sólo anticuado, pasado de moda. Depende del contexto, no sé si Kirk opinará lo mismo.

    En cualquier caso, en el ejemplo original la frase incluye voseo, de modo que entiendo que no es un contexto español. Habría que ver de dónde procede el ejemplo.

    Un saludo
     

    KirkandRafer

    Senior Member
    Español (Murcia, España)
    Un pureta se usa en general para referirse a alguien a quien se cree anticuado, desfasado, trasnochado si se quiere. A partir de ahí se le puede llamar pureta a uno en base a lo que se quiera (gustos, moral, forma de vestir...), siempre con la aclaración del contexto. Mi opinión es que en general se usa para referirse a alguien con gustos pasados de moda, pero no lo acotaría tanto como para decir que es el único sentido que se le puede dar al término.

    EDIT: Sí, Lurrezko, opinamos lo mismo.
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    El otro día, por poner un ejemplo, el hijo de un amigo cumplió 20 años y estuve en la fiesta. Sobre la una de la madrugada, la gente de su edad se fue a seguir la fiesta por ahí, mientras que los puretas, en cuya tribu achacosa me incluyo (qué cosas:(), nos tomamos la última y nos fuimos a casa.

    Un saludo
     

    Oldy Nuts

    Senior Member
    Spanish - Chile
    Another participant commented in another thread (completely off topic) that pureta is the same as mojigato/a. I have asked him to repost his comment here in case I got it wrong (it was deleted).
     

    Rubns

    Senior Member
    Español - Spanish (Spain)
    Estoy con los demás, "pureta" no tiene un único significado, yo generalmente lo he oído en referencia a personas conservadoras, anticuadas o muy religiosas. Pero también se oye en referencia a personas mayores que están fuera de las modas de los adolescentes.

    Un saludo.
     

    EddieZumac

    Senior Member
    English/Spanish
    Un chico estaba peleando con una chica y le dijo 'no me gustas, sos antipatica y encima pureta'.

    Lo entiendo como: I don't like you, you're not nice and as well as that you're..........

    Que significa esa palabra 'pureta'? No esta en el diccionario.

    Gracias.
    ... you're not nice as well as being old-fashioned.
     

    ikaray

    Member
    Basque - northern
    Bueno, estoy confundido. Creí haber aprendido una palabra nueva, pero los españoles no parecen poder ponerse de acuerdo en su significado. Al menos, los que han participado en esta discusión... :p
    Es normal porque no es una palabra "académica" o "estándar" (de hecho ni siquiera la RAE se molesta en definirla con mucho detalle) sino que es más bien jerga, por eso en cada región puede tener matices distintos o incluso cada persona puede darle su propia interpretación, aunque obviamente bajo una idea/contexto común. En mi caso por ejemplo, muchos de los ejemplos que habéis nombrado me han parecido familiares pero no todos.

    No, pureta no tiene por qué implicar conservador, amigo Oldy. Mis alumnos veinteañeros me llaman a veces pureta, y créeme que estoy lejísimos de ser anticuado o reaccionario en asuntos de sexualidad o moral.:rolleyes: Simplemente a mí me gustan cosas que a ellos, por edad, les parecen antiguas. Hay que jod Qué le vamos a hacer.

    Un saludo
    Estoy de acuerdo con este hombre.
     

    Cerros de Úbeda

    Banned
    UK
    Spanish - Spain (Galicia)
    Hay un hilo en el Foro de 'Sólo español', donde señalan tres posibles significados:

    1- Vejestorio / Abuelo cebolleta
    (Término peyorativo para 'viejo, anciano')
    2- Carca / Conservador
    (Bien políticamente ('reaccionario'), o en materia de moralidad ('mojigato', 'pacato')).
    3- Modoso / Soso
    (Aburrido - tranquilo, que hace vida rutinaria, o demasiado ordenada)

    Pureta

    Aquí habéis señalado una cuarta;

    4- Anticuado
    (Pasado de moda, desfasado o trasnochado en sus gustos)
    anticuado, desfasado, trasnochado .

    El 'Collins' incluye las dos primeras acepciones;

    (*) Collins
    - Pureta (Informal)

    - ADJECTIVE
    old ⧫ elderly
    - MASCULINE AND FEMININE NOUN
    1. (= viejo) old crock
    2. (= carca) old square (informal)

    English Translation of “pureta” | Collins Spanish-English Dictionary


    Aquí no parece tener sentido la primera. Así que, sería;

    2- I don't like you. You're so uncool..., and an old square, too!
    3- I detest you. You're not nice..., and a couch potato, as well!
    4- I loathe you. You're just / totally, like lame..., and old-fashioned, besides!
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top