Any delay in receiving the parts will hamper

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Manorama U, Sep 13, 2006.

  1. Manorama U Senior Member

    India Marathi
    Hi ,
    How would we translate the following

    "Any delay in receiving the parts will hamper our recovery on shipments"

    Merci en avance
     
  2. hibouette Senior Member

    France and French
    Hello,
    here is some vocabulary :
    any delay= tout retard
    hamper = compliquer
    recovery = notre rattrapage (de retard)

    Are "we" late on shipments for now ?
     
  3. viera Senior Member

    Paris suburb
    English/French/Slovak
    The first half of the sentence: Tout retard dans la réception des pièces
    The second half of the sentence: I don't understand what it means.
     

Share This Page

Loading...