any good?

  • Loob

    Senior Member
    English UK
    It's short for "Is it any good?"

    Which means, essentially, "Does it fit? And do you like it?"

    Cross-posted with Greyfriar
     

    PaulQ

    Banned
    UK
    English - England
    "any good?"
    is an idiom = Is it any good to you?; Is it suitable for what you want to do with it?.

    A: "I want a piece of wood about 1 metre long..."
    Shopkeeper points to a piece of wood: "Any good?" -> Is this suitable for your purpose?/"Is this what you want?"
     

    elroy

    Imperfect Mod
    US English/Palestinian Arabic bilingual
    A: "I want a piece of wood about 1 metre long..."
    Shopkeeper points to a piece of wood: "Any good?"
    “Any good?” on its own sounds totally unidiomatic to me there. I would expect “Is this one any good?”.

    Maybe this is a US/UK difference.
     

    PaulQ

    Banned
    UK
    English - England
    In BE: the "Is this one" is often simply understood/implied when the item referred to is obvious to speaker and listener. Otherwise:
    A: "I want a piece of wood about 1 metre long..."
    Shopkeeper points to a piece of wood: "Any good?"
    A: "Which one do you mean?"
    S: "The one on the far left."
     

    elroy

    Imperfect Mod
    US English/Palestinian Arabic bilingual
    Again, from a US English perspective, totally unidiomatic (in both scenarios).

    But it’s fine in the original example.
     
    < Previous | Next >
    Top