English to Portuguese anyplace

Dictionary entry: anyplace

DearPrudence

Dépêche Mod (AL mod)
Dictionary Editor
IdF
French (lower Normandy)
anyplace advUS (anywhere, in any location)em qualquer lugar loc adv
algures adv

any place advUS (anywhere)em qualquer lugar loc adv
I would rather be any place but here right now.
Eu preferia estar em qualquer lugar agora a estar aqui.

Until they are merged, the translations under "anyplace" and "any place" should be the same.
 
  • Nanon

    Senior Member
    français (France)
    @DearPrudence, I am afraid that algures does not work well in the example sentence and my own personal native language advisor agrees with me. Algures means somewhere (em alguma parte - there is no PTEN entry but you can see this thread: Algures vs Alhures), so this is not exactly anywhere (em qualquer parte).
    A possible translation apart from the one suggested: Neste preciso momento, preferia estar noutro lugar / sítio qualquer menos aqui (this may come with a PT-PT flavour).
     

    DearPrudence

    Dépêche Mod (AL mod)
    Dictionary Editor
    IdF
    French (lower Normandy)
    Thanks for the clarification, @Nanon :)
    Then, note that I didn't say that "algures" should be added ;) :p
    But your suggestions for PT-PT should definitely be considered!
     

    Itoggy

    Member
    Dictionary Editor
    Portuguese - Brazil
    @DearPrudence, I am afraid that algures does not work well in the example sentence and my own personal native language advisor agrees with me. Algures means somewhere (em alguma parte - there is no PTEN entry but you can see this thread: Algures vs Alhures), so this is not exactly anywhere (em qualquer parte).
    A possible translation apart from the one suggested: Neste preciso momento, preferia estar noutro lugar / sítio qualquer menos aqui (this may come with a PT-PT flavour).
    Thank you for your suggestion, the terms have been added.
     

    DearPrudence

    Dépêche Mod (AL mod)
    Dictionary Editor
    IdF
    French (lower Normandy)
    So also put "algures (to remove then?)
    noutro lugar
    sítio qualquer
    " under "any place" as well, in case this is the enbase entry that is kept?
     
    Top