anything I can do to make (something) easier for you

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by ShineLikeStars, Apr 2, 2014.

  1. ShineLikeStars Senior Member

    English - Canada
    Bonjour !

    Contexte : un échange écrit entre deux collègues de travail, A et B. A envoie à B plusieurs emails au sujet d'un projet important. Cela va être difficile pour B d'en tirer les détails importants. J'ai du mal à formuler ma phrase en français (il me semble qu'il y a un pour de trop).

    English : Is there anything I can to make it easier for you to read the 5 million emails I've just sent you.

    Français : Est-ce qu'il y a quelque chose que je puisse faire pour rendre la lecture des 5 millions de mails/courriels plus facile pour toi ?

    Merci beaucoup !
    SLS
     
  2. Bonjour à toi,

    La phrase en français est correcte.
    On pourrait aussi la simplifier :
    Est-ce qu'il y a quelque chose que je puisse faire pour te faciliter la lecture des 5 millions de mails/courriels que je viens de t'envoyer ?
     
  3. ShineLikeStars Senior Member

    English - Canada
    Merci beaucoup pour votre aide, l'entomologiste amateur !
     

Share This Page

Loading...