anything

qwix

New Member
french, France
Bonjour à tous.

[...]

De même j'ai du mal à bien saisir la différence entre l'utilisation de anything pour dire 'tout' et l'utilisation de anything pour dire 'rien'. Par exemple
It can be anything...
et
I can't see anything
Si jamais vous connaissez des URLs explicatives ainsi que quelques exercices pratiques ou moyen mnémotechniques pour ne pas se tromper.

Je vous remercie d'avance.

Amicalement.

:)
 
Last edited by a moderator:
  • frenchaudrey

    Senior Member
    French, France
    Bonjour

    Bienvenue sur le Forum
    Pour ce qui est de "anything" je dirais que ce mot veut dire rien quand il est accompagné d'une négation, sinon il veut dire tout.

    [...]

    :)
     
    Last edited by a moderator:

    Tiftiff

    New Member
    France
    [...]

    Pour ce qui est de anything ou anything, il faut savoir qu'en anglais, il ne peux pas y avoir deux formes négatives dans une phrase.
    Par exemple, si en français on veux dire: je ne vois rien, on a tendance à traduire rien par nothing, donc I don't see nothing, mais comme il y a deja un don't, le nothing devient anything. I don't see anything
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top