1. lunes Member

    España, español
    Hola, tengo que enviar un paquete a una empresa con la que tengo relación profesional e incluyo otro paquete para que se lo envíen a una tercera persona pues pedir la dirección de la tercera persona sería algo descortés. Estaría bien:
    I hope you do not mind sending her the packet
    ¿es demasiado informal?
    Sería mejor algo del tipo (seguro que va con muchos errores):
    I hope that send her the packet does not become a problem for you

    Muchas gracias de antemano!
     
  2. Fano

    Fano Senior Member

    London
    Castellano - España
    Para formalidad los ingleses lo son y mucho...

    I wonder if you could possibly send the packet to her..

    Esa frase es vamos.... extremely formal. Un poquito menos formal sería solo:

    Could you possibly send the packet to her?

    Ten en cuenta que son frases establecidas de cortesía.

    Saludos
     
  3. lunes Member

    España, español
    Gracias Fano!
     

Share This Page

Loading...