application or other form

< Previous | Next >

DaisyFL

Senior Member
Spanish, English - Cuba
Buenos días. El uso de la palabra "forma" siempre me ha sonado demasiado literal cuando he hecho traducciones. En la siguiente frase se ha usado "forma" pero no estoy del todo convencida que es la palabra adecuada, pero formulario tampoco pienso que es la palabra correcta. ¿Me pueden dar su opinión?

La oración es: " Complete a request, registration, survey, application or other form...."

Complete una solicitud, inscripción, encuesta, formulario u otra forma

Gracias por su ayuda.

Daisy
 
  • CyH

    Member
    Argentinean Spanish
    Daisy:

    El uso de las palabras formulario o forma es más o menos común en los distintos países de habla hispana. Por ejemplo en Argentina, "forma" prácticamente no se utiliza, y sí "formulario", mientras que en México o España (al menos en mi conocimiento), "forma" es de uso muy común.

    Par mí, en tu traducción, encaja perfectamente.
    Saludos!

    CyH
     

    carmenn

    Member
    Spanish
    Hola

    En España, en el contexto que refieres, se usa formulario. La palabra forma, no se usa en este contexto
    :
    Complete la solicitud, inscripción, encuesta o formulario

    Application form tengo entendido que es formulario
     

    DaisyFL

    Senior Member
    Spanish, English - Cuba
    Gracias CyH y Carmenn, pero en este caso formulario no se refiere a "application form" sino a otros tipos de formularios que requieren información del cliente.

    Entonces ¿lo cambio a formulario?

    Gracias nuevamente.

    Daisy
     

    carmenn

    Member
    Spanish
    Hola Daisy

    Para mi un formulario es una hoja con unas casillas a rellenar, estandarizada (con los datos que se necesitan, no en texto libre) con información del cliente, o de lo que sea... con objeto de ser mecanizada (en una BBDD). No se si existen otros tipos de formularios
     

    DaisyFL

    Senior Member
    Spanish, English - Cuba
    Gracias leticiapuravida. Acabo de recibir noticia de que como esto es parte de un documento legal y en inglés se usa "application and forms" no me puedo dar el lujo de hacer cambios, tendría que expresarlo como "formulario y otros formularios," pero esto me suena repetitivo. ¿Tienen alguna otra sugerencia?

    Perdonen la lata.

    Daisy
     

    Aserolf

    Senior Member
    Español - México
    La oración es: " Complete a request, registration, survey, application or other form...."

    Complete una solicitud, inscripción, encuesta, formulario u otra forma

    Gracias por su ayuda.

    Daisy
    Yo lo pondría así:
    Complete una petición, inscripción, encuesta, solicitud u otro formulario...

    Generalmente, cuando se habla de application, se trata de una "solicitud" de: empleo. de ingreso, etc.
    Saludos ;o)
     

    DaisyFL

    Senior Member
    Spanish, English - Cuba
    Aserolf, creo que tu sugerencia va a resolver el problema.

    Mil gracias.

    Daisy
     
    < Previous | Next >
    Top