apport en société de son fond de commerce

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by constantlyconfused, Oct 1, 2014.

  1. constantlyconfused

    constantlyconfused Senior Member

    English - British
    Terms and Conditions of Sale:
    [Missing a payment makes the full price payable immediately: the same applies in case of...] iI en sera le même en cas de vente, de cession, de remises en nantissement ou d'apport en société de son fond de commerce par l'acheteur.

    There are a number of options for this, but I'd like to know if there's a definitive translation and, if possible, exactly what it means.

  2. LART01

    LART01 Senior Member

    La Haye Pays-Bas
    fonds de commerce has been discussed a few times on WR
    Apport en société at least once but not very conclusively, in my opinion...

    The owner will contribute with his capital ( the business/the assets he/she owns) to a company ( newly created or not, it doesn't matter)
    There is a number of consequences such as shares of the company or dividends...
    Last edited: Oct 2, 2014
  3. Jean-Michel Carrère Senior Member

    French from France
    NB : fonds de commerce (même au singulier)

Share This Page