apporter, emporter / amener, emmener - choix du radical : -porter / -mener

C'est parce que c'était à lui que j'avais expliqué pour apporter/amener dans un autre post mais merci de la précision, d'autres personnes pourront comprendre. :)
 
Last edited by a moderator:
  • Bonjour, :)

    Plus précisément :

    On utilise apporter uniquement pour des inanimés.

    On utilise amener pour :

    1. des animés (registre courant).
    2. des inanimés doués de mouvement (registre courant) > amener la voiture / l’électricité.
    3. des inanimés que l’on peut tenir dans les mains / les bras (registre familier).

    (Pour 2. et 3., voir dans le Tlfi I-. B-. B.− [L'obj. du verbe est un subst. de l'inanimé] Amener qqc*. (en un lieu))

    Il existe aussi un québécisme (dans le même paragraphe du Tlfi) :
    Région. (Canada). Amener un coup. ,,Frapper, porter un coup.`` (Canada 1930).

    *qqc = quelque chose.


    (Dans ce cas précis, on dirait plutôt UPS va vous livrer un autre appareil.)
     
    Bonsoir k@t,

    Comme par exemple:

    Il lui a amené un cadeau de l'Allemagne.

    amener qch à qn

    Il a amené sa vieille mère au centre de soins.

    amener qn à qn

    Salutations

    Christos
     
    Moi je pense plutôt que amener est un terme générique à utiliser un peu partout et qu'on devrait utiliser apporter quand on spécifie que la chose (animée ou pas) est portée en main ou autrement. La règle de grammaire citée plus haut me semble désuète en regard de l'usage populaire et porte à confusion. […]

    "Chérie, apporte moi une bière avant que ca commence..."
    "Hé, ho - ch'suis pas ta bonniche, vas te la chercher ta bière!"
    "Baon!... c'est déjà commencé...."
     
    Last edited by a moderator:
    Bonjour,
    Lequelle est correct?

    1. Je ne vous apporte que de bonnes nouvelles
    2. Je ne vous amène que de bonnes nouvelles

    Merci
     
    Comme dit plus haut, amener ne s'utilise en principe qu'avec des êtres animés et des objets inanimés dotés de mouvement. En principe, c'est donc apporter des nouvelles. Mais, comme dit plus haut aussi, l'usage contemporain est assez fluctuant et amener des nouvelles s'entend également (et ne me choque pas personnellement).
     
    Comme dit plus haut, amener ne s'utilise en principe qu'avec des êtres animés et des objets inanimés dotés de mouvement.
    ... Je dirais même plus : dotés de leur propre mouvement au moment où l'action a lieu.
    Parce qu'on peut très bien porter un être qui, en temps normal, serait capable de se mouvoir par lui-même.
     
    On utilise amener pour :
    [...]
    3. des inanimés que l’on peut tenir dans les mains / les bras (registre familier).
    Bonjour,

    Est-ce que l'extrait ci-dessous est un exemple de cela ? :

    Aujourd'hui je suis allé devant l'hôpital Ray avec mon appareil. Les gens sont sortis en portant le corps d'un jeune homme tué par l'armée. Il était salué en martyr. La foule s'est rassemblée pour l'emmener au cimetière de Béhéshté Zahra. (Persepolis, Marjane Satrapi)
     
    Back
    Top