Apporter mon savoir-faire et mes connaissances

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by MBO74, Apr 10, 2010.

  1. MBO74 Member


    J'aimerai traduire la phrase suivante:

    "j'aimerai apporter mon savoir-faire et mes connaissances dans le domaine de l'électronique"

    Ma traduction est la suivante:

    I'd like to pass/bring on my know-how and my skills about electronic's domain.

    Do i have to use "pass" or "bring"?
  2. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Canberra, Australia
    English - Australia
    Pass on = transmettre, bring on = provoquer.

    Je te propose : I'd like to contribute my skills and knowledge about electronics.
  3. msezda Senior Member

    ...or "in the area of electronics."

Share This Page