Appreciation Award

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by pen, Jan 30, 2005.

  1. pen Senior Member

    Maryland,USA
    Honduras/Spanish
    How would I translate This;

    AWARD

    This
    )[The following appreciation award is presented to
    (name)
    _____________________________________________
    For being enthuthiastic,responsible, showing improvement and
    excellent class participation.

    In xxxxxxxx Class


    ____________
    principal of the highschool


    ____________________

    Instructor

    Merci Bien!

    Pen
     
  2. pen Senior Member

    Maryland,USA
    Honduras/Spanish
    aidez moi s'il vous plaît!


    Pen
     
  3. OlivierG

    OlivierG Senior Member

    Toulouse, France
    France / Français
    My try (I'm not very satisfied though. Other translations are welcome!)
    ------------
    Prix

    Le prix suivant a été attribué à _____
    Pour avoir fait preuve d'enthousiasme, de responsabilité, avoir fait des progrès et participé activement aux cours.

    Dans la classe de xxxx

    ___
    Proviseur du Lycée

    ___
    Professeur
    ---------------
     
  4. pen Senior Member

    Maryland,USA
    Honduras/Spanish
    Merci Oliver !

    J'ai deux questions.Est-ce que je peux utiliser diplôme ou certificat au lieu de prix?
    La traduction de "Language Department Head" est "Chef du Départament de Langues"


    Pen
     
  5. Nywoe Senior Member

    Canada: English and French
    You can also say "Directeur de l'école secondaire".
     
  6. pen Senior Member

    Maryland,USA
    Honduras/Spanish
    thanks Nywoe!

    pen
     
  7. OlivierG

    OlivierG Senior Member

    Toulouse, France
    France / Français
    Oui, mais ce qui manque ici, c'est la nature du diplôme, ou du certificat ou du prix. J'ai du mal à traduire "appreciation award". WR donne appreciation (EN) = admiration (FR) mais ici, ça n'est pas adapté. :(
    Plutôt: "Responsable du Département de Langues", ou "Directeur du Département de Langues".
     
  8. pen Senior Member

    Maryland,USA
    Honduras/Spanish

    Merci Oliver !

    I think I can use certificat.

    Pen
     
  9. Karl K Member

    Quebec City
    Canada/English/French
    Dans le contexte, je dirais Certificat de Mérite. C'est ce que l'on utilise au Canada en tout cas.
     
  10. pen Senior Member

    Maryland,USA
    Honduras/Spanish
    Merci Karl K!
    :)
     
  11. Andrew4 New Member

    English - Canada
    Alors, chez nous, on dira: 'attestation de mérite' ou 'prix de mérite' selon le cas.
    Andrew4
     

Share This Page

Loading...