Apprendre à se dominer et à s'accepter

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Syagrius, Apr 25, 2006.

  1. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Bonjour

    Voici ma phrase

    J'ai appris à me dominer et à m'accepter

    Ma traduction anglaise :

    Il learned to accept and dominate myself.

    Est-ce correct ?

    merci
     
  2. AnnieBofai Member

    Leicester
    England/Ireland English
    Je pense que 'dominate' est un peu étrange ici...
    Peut-être -

    ''I've learnt to accept and control myself'' ou
    ''I've learnt to accept and master myself'' ( un peu étrange )
    ''I've learnt to accept and manage myself''

    Mais ça dépend ...
    Annie x
     
  3. CARNESECCHI Senior Member

    Auvergne
    French / France
    hello,
    Je dirais : "I learned to contol and accept myself"
    Hope it helps!
     
  4. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Merci à vous.
     
  5. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Oui, c'est ça. "Control myself" remplace avantageusement "dominate myself"

    Merci
     

Share This Page

Loading...