apprendre / prendre connaissance de / entendre parler de

Discussion in 'Français Seulement' started by lepetitsuédois, Oct 17, 2010.

  1. lepetitsuédois New Member

    Swedish
    Bonjour tout le monde,

    pourriez-vous m'aider à comprendre la différence entre les trois mots suivants, s'il vous plaît?

    apprendre
    prendre connaissance de
    entendre parler de

    Est-ce que je peux les employer interchangeablement dans la phrase suivante?

    "Certains se seraient même esclaffés en prenant connaissance des / entendant parler des / apprenant les révélations d'Achov."

    Sinon, je voudrais bien une explication sur la différence entre eux.

    Merci d'avance!
     
  2. Chimel Senior Member

    Belgium
    Français
    Entendre parler de: comme les mots le disent, cette expression implique nécessairement que l'on ait été informé par des tiers, qui en ont parlé entre eux ou à la personne même, par la rumeur...

    "Prendre connaissance de" est plus formel et implique généralement un mode de communication officiel: texte, rapport, plainte...

    "Apprendre" est le verbe le plus général : il ne dit rien sur la façon dont la chose a été apprise.
     

Share This Page

Loading...